ıllı Vinos, Enología, Bebidas y Alimentación (2018)

DENOMINACION, TIPOS, CRIANZA, VINOTECA, COMPRAR VINO, VITICULTORES, MASTER VITICULTURA Y ENOLOGIA

 !Selecciona tu Idioma!

[Enciclopedia Online Gratuita] Diccionario de Vinos, Viticultura y Enología. (VINOTECA INTERNACIONAL)

ıllı Manzanilla (vino) wiki: que es, historia y significado

COMPARTE EN TU RED SOCIAL PREFERIDA:

vinomocion

salud  ıllı Manzanilla (vino) wiki: que es, historia y significado 


vinomocionCopa de manzanilla.Cañera de Manzanilla de Sanlúcar de Barrameda

La manzanilla es un vino blanco y seco elaborado con uva palomino y avejentado bajo una capa de diastasas llamada "velo de flor", y que recibe el nombre de "crianza biológica". Dicha crianza se efectúa a través de el sistema de criaderas y soleras.


La manzanilla es un vino hecho desde uvas producidas en el Marco de Jerez, mas avejentado en una bodega del casco urbano de Sanlúcar. El Marco aporta la materia prima y el tiempo marítimo, unido a las brisas del Atlántico, logran que el vino madure de una manera diferente y adquiera ciertas peculiaridades especiales, diferentes de los producidos con exactamente el mismo procedimiento en Jerez o bien en El Puerto de Santa María, llamado "Sistema de Criaderas y Soleras".


La crianza se hace únicamente en bodegas de Sanlúcar de Barrameda, población ubicada en la provincia de Cádiz, en la comunidad autónoma deAndalucía, en el sur de España, y bajo el control del Consejo Regulador de la Denominación de Origen Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda. Dicha denominación de origen se creó en mil novecientos sesenta y cuatro y, por su parte, está enmarcada en la Denominación de Origen Jerez-Xérès-Sherry, con la que comparte geografía, zona de producción, pluralidad de uva y proceso de preparación, como la eliminación y el amparo del mismo Consejo Regulador.



Características


La manzanilla es un vino muy pálido, de aroma punzante propio, ligero al paladar, seco y poco ácido, con una graduación que conforme su regulación puede fluctuar entre quince y diecisiete por ciento de alcohol en volumen, si bien hoy día tiene quince grados de alcohol. Es el más ligero de todos y cada uno de los vinos del Marco de Jerez, ideal para acompañar el temtempié. Sus peculiaridades son el resultado del proceso de crianza bajo flor a que es sometido en conjunción con su crianza y envejecimiento en bodegas de Sanlúcar de Barrameda.


Las variedades tradicionales de manzanilla son la manzanilla fina y la manzanilla pasada.


Etimología de su denominación

Bodega en Sanlúcar de Barrameda.

La manzanilla es de los pocos vinos que no toman el nombre de su sitio de origen. Desde mil ochocientos veinticinco existen registros de la utilización de este nombre para designar a un vino de Sanlúcar.


Respecto a la etimología de esta denominación existen 4 teorías, formando su origen un auténtico misterio.



  • na de ellas es la de que su nombre procede de la localidad del mismo nombre en la provincia de Huelva, ubicada a unos cuarenta km de Sevilla y a unos cuarenta y ocho km de Huelva: a lo largo de la conquista del Nuevo Planeta, los vinos de Manzanilla eran requeridos por aguantar realmente bien la travesía del océano, preservando su aroma y paladar. Los vinos de Manzanilla venían en carros hasta Sevilla y Sanlúcar de Barrameda, lugar desde donde salían numerosas expediciones cara el Nuevo Planeta. Los vinos guardados en las bodegas sanluqueñas mejoraban con el tiempo, bien por el tiempo, bien por el sistema de conservación (criaderas y soleras) hasta transformarse en el vino autóctono que el día de hoy es. No obstante Richard Ford en mil ochocientos cuarenta y seis aseveraba que «en dicho pueblo ni se realiza ni se bebe». Además de esto, desde temporada medieval, a los vinos procedentes del Condado de Bruma se les llama en Sanlúcar «rocinados».
  • tros han señalado que el nombre procede del fragancia o bien aroma a manzana (Sannino, mil novecientos veinticinco).
  • ambién se ha afirmado que procede de una clase de parra llamada manzanilla, el día de hoy desaparecida (R. Joaquín Domínguez, mil ochocientos cincuenta y tres).
  • a cuarta de las explicaciones es a la enorme semejanza que existe entre su olor y la de la flor de la planta aromatizada llamada manzanilla o bien camomila. Conforme con la descripción de Esteban Boutelou (mil ochocientos siete): «De las uvas blancas aparentes como la alistan (denominación que se da en Sanlúcar a la uva palomino), pisadas en buena predisposición, y exprimidas tenuemente, se consiguen vinos blancos sin el menor viso, que se distinguen continuamente por su fragancia de manzanilla, y por su olor deliciosa que tanto aprecian los gaditanos».

La manzanilla en la literatura

Etiqueta de la DO Manzanilla de Sanlúcar de Barrameda

Las primeras menciones escritas, donde aparece ya el vino descrito con este nombre se encuentran en las últimas décadas del siglo XVIII, en ciertos sainetes de Juan Ignacio González del Castillo (mil setecientos sesenta y tres-mil ochocientos) y en un documento oficial perteneciente a un cabildo del Municipio de Cádiz fechado el treinta y uno de mayo de mil setecientos ochenta y uno. Aparte de los mencionados sainetes, muchas son las obras literarias que citan la manzanilla; generalmente asociándola con la celebración y el jolgorio.


Prosper Mérimée mienta por vez primera en un texto francés el hispanismo «manzanilla» en su novela Carmen (mil ochocientos cuarenta y cinco). En la ópera homónima de Georges Bizet, vuelve a mentarse el caldo sanluqueño en la conocida seguidilla Près des remparts de Séville.


Antonio García Gutiérrez lo cita en Los hijos del tío Tronera (mil ochocientos cuarenta y nueve), sainete que parodia su muy célebre drama El trovador. Los hermanos Manuel y Antonio Machado, asimismo encomian la manzanilla en múltiples de sus poemas.


Sin embargo no solo grandes nombres de la literatura han tomado la manzanilla como motivo de su obra. En la literatura popular andaluza existen coplas y proverbios relativos al vino sanluqueño, como ilustran los próximos ejemplos:

A Roma se marcha por bulas,por tabaco a Gibraltar,por manzanilla a Sanlúcar,y a Cádiz se marcha por sal.De Rota, la tintilla; de Sanlúcar, la manzanilla.De Rota, la tintilla; de Sanlúcar, la manzanilla; y de Jerez, el que rey de los vinos es.La manzanilla de Sanlúcar y Los Puertos alegra a los vivos y resucita a los fallecidos.

Existe una décima la que se le adjudica a Carlos Manuel de Céspedes que mienta el vino de Manzanilla, si bien sitúa su origen, quizá por fallo o bien desconocimiento, en la zona de Castilla.


Para el cubano es deshonra y falta de inteligencia brindar a la independencia con vino de manzanilla manzanilla es de Castilla Castilla tierra de España que nos subyuga y engaña con voraz atrocidad, brindo a la libertad, con aguardiente de caña.”


Es un vino que se vende prácticamente en su totalidad en la península Ibérica, siendo marginal su presencia en el extranjero


Existe un museo dedicado a este vino en las Bodegas Barbadillo


En dos mil diecisiete se creó la "Mesa de la Manzanilla de Sanlúcar" fuera del amparo del Consejo regulador


Véase también


Véase también



  • os hijos del tío Tronera de Antonio García Gutiérrez.
  • a manzanilla de Manuel Machado.
  • lanto de las virtudes y coplas por la muerte de don Guido, de Antonio Machado.
  • a Lola se marcha a los Puertos de Manuel y Antonio Machado.
  • as inquietudes de Shanti Andía (libro II), de Pío Baroja.
  • ochebuena de Joaquín Dicenta.
  • l hampón (capítulo V y VI), de Joaquín Dicenta.
  • orqués, de Emilia Pardo Bazán.
  • l desaparecido, de Emilia Pardo Bazán.
  • nsolación (episodios II, V, XIX y XXI), de Emilia Pardo Bazán.
  • angre torera (capítulo IX), de Arturo Reyes.
  • ádiz (episodios XIV, XV y XXIV), de Benito Pérez Galdós.
  • ’Donnell (episodios XXVII y XXIX), de Benito Pérez Galdós.
  • endizábal (episodios XXVII), de Benito Pérez Galdós.
  • spaña sin rey (capítulo XI), de Benito Pérez Galdós.
  • spaña trágica (capítulo XVIII), de Benito Pérez Galdós.
  • a de los tristes destinos (capítulo XIX), de Benito Pérez Galdós.
  • l asistente, de Pedro Antonio de Alarcón.
  • l final de Regla (II parte, capítulo XI), de Pedro Antonio de Alarcón.
  • n la carrera (III parte, capítulo III), de Felipe Trigo.
  • a muy alta (III parte, capítulo III), de Felipe Trigo.
  • El castellano viejo» (artículo de El pobrecito parlanchín), de Mariano José de Larra.
  • iaje al Vesubio (cuento), de Ángel de Saavedra, Duque de Rivas.
  • eoría del duende (conferencia), de Federico García Lorca.
  • uellas literarias (Perspectivas), de Luis Bonafoux.


  1. Definición de caña y cañera
  2. https://www.sherry.wine/es/vinos-de-jerez/generoso/manzanilla
  3. El sistema de criaderas y soleras en el desarrollo del jerez como fenómeno industrial. Por Sebastián Grita. La voz del sur, dieciocho de diciembre de dos mil dieciseis.
  4. abHidalgo, Javier; Fielden, Christopher (dos mil nueve). La manzanilla. El vino de Sanlúcar. Almuzara. ISBN novecientos setenta y ocho-ochenta y cuatro-nueve millones doscientos cincuenta y siete mil trescientos treinta y tres-dos. |fechaacceso= requiere |url= (ayuda)
  5. «Vino espléndido. La manzanilla. La señorita entre los vinos». Consejo Regulador de los Vinos de Jerez y Manzanilla. Consultado el treinta de agosto de dos mil dieciseis.
  6. Véase la ocho.ª acepción de la definición del término «manzanilla» en elDiccionario de la Real Academia Española
  7. Nous avions repris le chemin de Séville. À l'entrée de la rue du Serpent, elle acheta une douzaine d'oranges, qu'elle me fit mettre dans mon mouchoir. Un peu plus loin, elle acheta encore un pain, du saucisson, une bouteille de manzanilla; puis enfin elle entra chez un confiseur. Traducción: 'Habíamos tomado el camino de Sevilla. A la entrada de la Calle de las Sierpes adquirió doce naranjas, que me hizo poner en el pañuelo. Un tanto más lejos adquirió todavía pan, salchichón y una botella de manzanilla; después entró por último en una confitería’. Prosper MÉRIMÉE (mil ochocientos tres-mil ochocientos setenta): Carmen (mil ochocientos cuarenta y cinco). Texto original en francés. Prosper MÉRIMÉE (mil ochocientos tres-mil ochocientos setenta): Carmen (pág. ciento cuarenta y seis y ciento cuarenta y siete). Edición y traducción de Luis López Jiménez y Luis Eduardo López Esteve. Letras Universales n.º tres. Madrid: Cátedra, mil novecientos ochenta y nueve. ISBN ochenta y cuatro-trescientos setenta y seis-ochocientos once-dos.
  8. Près des remparts de Séville / chez mon ami Lillas Pastia, / j'irai danser la séguedille / et boire du Manzanilla Traducción: 'Ante las murallas de Sevilla, / en la tasca de mi amigo Lillas Pastia, / voy a ir a danzar seguidillas / y a tomar manzanilla’. Fragmento del guión de la ópera Carmen de Georges Bizet, escrito por Henri Meilhac y Ludovic Halévy, basándose en la novela homónima de Prosper Merimée
  9. Antonio GARCÍA GUTIÉRREZ (mil ochocientos trece-mil ochocientos ochenta y cuatro): El trovador (drama); Los hijos del tío Tronera (sainete), pág. doscientos noventa y ocho. Edición, estudio y notas dirigidos por Jean-Louis Picoch. Madrid: Alhambra, mil novecientos setenta y nueve. ISBN ochenta y cuatro-doscientos cinco-seiscientos veintitres-0.
  10. Véase Manuel MACHADO y Antonio MACHADO: Obras completas. Madrid: Totalidad, mil novecientos setenta y tres. ISBN ochenta y cuatro-siete mil treinta-doscientos sesenta y siete-1.
  11. Todos estos casos en Francisco José ÁLVAREZ CURIEL y Miguel Ángel MORETA LARA: Los andaluces en el refranero. Málaga: Arguval. ISBN ochenta y cuatro-ochenta y seis mil ciento sesenta y siete-noventa y uno-cuatro.
  12. La 'rubia novia' de Sanlúcar
  13. Papel viejo con solera
  14. Noticia

Enlaces externos



  • arbadillo, Manuel: La Manzanilla. Sanlúcar de Barrameda: Bodegas Barbadillo, sociedad limitada, mil novecientos noventa y cinco.


  • arcía Rodríguez, José Carlos. La cocina sanluqueña. Sus fundamentos y sus mejores recetas: Bosque de Palabras, Sevilla, dos mil diez. I.S.B.N.:9788493679446.


  • ómez Díaz, Ana María: La Manzanilla. Historia y Cultura. Las Bodegas de Sanlúcar. Sanlúcar de Barrameda: Pequeñas Ideas, dos mil dos. I.S.B.N.: ocho mil cuatrocientos noventa y tres millones ciento ochenta y tres mil ochocientos cuarenta y nueve.


  • idalgo, Javier y Fielden, Christopher: La Manzanilla. El vino de Sanlúcar: Almuzara, Córdoba, dos mil nueve. I.S.B.N.9788492573332.


  • annino, doctor Francesco Antonio: Tratado de enología. Trad. Arnesto Mestre. Gustavo Gili, Barna, mil novecientos veinticinco.


COMPARTE EN TU RED SOCIAL PREFERIDA:


  ELIGE TU TEMA DE INTERÉS: 


autoayuda.es

 Vinos, Viticultura y Enología

autoayuda.es   BUSCADOR DE VINO     

 

USUARIOS:

Hay 76 invitados y ningún miembro en línea

vinomocion

 

TODO SOBRE EL VINO (ENOLOGÍA):

vinomocion

Está aquí: Inicio > [ VITICULTURA Y ENOLOGÍA ] > ıllı Manzanilla (vino) wiki: que es, historia y significado

Las cookies nos permiten ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las cookies. Ver políticas